සිතුවිලි අකුරු කොට ලොවටම බලය පෙන්වූ මාධ්‍යවේදිනිය

කන්‍යා දි අල්මේදා
ඔක්තෝබර් 27, 2021

අපගේ සිතට නැගෙන සිතුවිලි පුදුමාකාර ය. මුහුදේ නගින බසින රළ මෙන් එකක් පිටුපස එකක් එන සිතුවිලි විවිධ ය. අප්‍රමාණ ය. අපේ සිතට විවේකයෙන් සිටින විට නැගෙන සිතුවිලි විටෙක අපගේම විමතියට හේතු වේ. එහෙත් ඒ සිතුවිලි ඔස්සේ තව තවත් සිතා බලන්නේ හෝ එම සිතුවිලිවලින් ක්‍රියාත්මක වන්නේ, නිර්මාණයක් සඳහා එම සිතුවිලි ගොනු කරන්නේ කොතරම් නම් සීමිත පිරිසක්ද?

මාධ්‍යකරුවකුට තමාගේ සිතුවිලි වඩාත් ඵලදායක ලෙසින් ලෝකයට දායාද කිරීමට හැකියාව ඇත. එම හැකියාවෙන් ලෝකය දිනූවන් සිටින්නේ ඉතාමත් සුළුතරයකි. ඇතැම් විට අද අප සිටින කාර්යබහුල ජීවන රටාව අපේ සිතුවිලි සමඟවත් අපට තනි වීමට කාලයක් ලබා නොදෙන තරම් ය. එහෙත් සිතුවිලි අකුරු කළ කල ඉන් ලැබෙන ශක්තිය බොහෝ ය.

කන්‍යා දි අල්මේදා මෙසේ තම සිතුවිලි අකුරුකොට ලොවටම තම සිතුවිලිවල බලය පෙන් වූ කාන්තාවකි. ඇය මාධ්‍යවේදිනියකි. ලෝකයේ වඩාත් වටිනාකමකින් යුත් සාහිත්‍ය ත්‍යාගයක් වන පොදුරාජ්‍ය මණ්ඩලය මඟින් පැවැත්වෙන කෙටිකතා තරගයේ මේ වසරේ (ආසියානු) ජයග්‍රාහිකාව වීමට ඇයට හැකි වන්නේ ඇගේ එම සිතුවිලිවල හා එය ඉදිරිපත් කිරීමේ දී පැවැති නිර්මාණාත්මක බව නිසයි. ඇය ශ්‍රී ලාංකික සාහිත්‍ය කරුවන් දෙස ජාත්‍යන්තරයේ දෑස් හැරවීමට සමත් විය. එය රටට මෙන්ම අපට ද ආඩම්බරයකි.

35 හැවිරිදි කන්‍යාට ජයග්‍රහණය කිරීම සඳහා තරග කිරීමට සිදු වූයේ ඉතාමත් ප්‍රබල කතුවරුන්ගෙන් සැදුම්ලත් තරගකරුවන් පිරිසක් සමඟයි. ඒ අතර ඉන්දියාවේ අරවින්ද් ජයන්ද්, රිද්ධි දාස්තිදාර් සහ මැලේසියාවේ ලින් ලෝ මෙන්ම පකිස්ථානයේ නූර් ඛාන් ද විය.

ඇයගේ කෙටි කතාව වූයේ, අයි ක්ලීන් ද - මම පිරිසුදු කරනවා යන නමින් යුතු කෙටිකතාවයි. මෙය ගෘහස්ථ කම්කරුවකු විසින් සිදු කරන අපිරිසුදු කාර්යයන්, අතහැර දැමීම, නානකාමර දොරවල් පිටුපස ආදර හමුවීම් ආදියෙන් යුතු වූවකි. කෙටියෙන් ම කිවහොත් මෙය අප අතහැර දමා ගිය දේ පිළිබඳ කතාවකි.

ආසියානු විනිශ්චයකරු බංගලාදේශයේ ග්‍රන්ථ කතුවරයකු, පරිවරතකයකු හා කර්තෘවරයකු වන ඛදේමුල් ඉස්ලාම් පවසා ඇත්තේ මෙවර පොදුරාජ්‍යමණ්ඩලීය කෙටි ප්‍රබන්ධවල දී ආසියාවේ හොඳම හා ශක්තිමත් ම විදහා දැක්වීම් අතර කන්‍යාගේ ඉදිරිපත් කිරීම කැපී පෙනුණු බවයි. එමෙන්ම ශ්‍රී ලංකාවේ රඹුටන් සහ කරාබුනැටි ගස් අතර ආදරය තහවුරු කරන ජීවිත කතාවක්, තමාගේම නොවන බිලිඳකුට දක්වන ආදරයක්, උසස් ජවසම්පන්න වයස්ගත කාන්තාවකට දක්වන ආදරයක් සමන්විත වූ මෙහි පන්ති වෙනස්කම් පිළිබඳ ද සියුම් ලෙස සෙවණැල්ලක් මෙන් දිවෙන අතර කතන්දරයට යෝග්‍ය ලෙස නම් කිරීම ද සිදුකර ඇති බව ඔහු වැඩි දුරටත් පවසා ඇත.

තමාගේ කුඩා දරුවා ලැබීමෙන් පසුව ඇයට අත්දකින්නට සිදු වූ සිදුවීම් හේතුවෙන් ඇගේ සිතට නැගෙන සිතුවිලි මතින් ඇය මේ කෙටිකතාව ගොඩනගන්නී ය. තමාගේ කතාවට අනුභූතිය ලැබුණු ආකාරය පිළිබඳ කතාකරන කන්‍යා පැවසුවේ, ‘‘මම පුටුවක වාඩි වී දරුවාට කිරි දෙන අතර සේවිකාව ආහාර පිසිමින්, පිරිසුදු කිරීමේ කටයුතු කරමින්, දරුවාගේ රෙදි සෝදමින් සිටින ආකාරය බලා සිටියා. එවිට මගේ හිත මගෙන් විමසුවා දරුවාගේ මව ඔබද නැතිනම් ඔහුගේ අපිරිසුදු දෑ පිරිසුදු කරන පුද්ගලයාද කියා. මේ සිතුවිල්ල වැඩි දියුණු කිරීමෙන් තමයි මේ කතාව ගොඩනැගුණේ.‘‘

ඇයගේ ජයග්‍රහණය පිළිබඳ අදහස් දක්වමින් කන්‍යා තවදුරටත් පැවසුවේ හිටපු බ්‍රිතාන්‍ය යටත් විජිතයක ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන් ලිවීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ ඔබ කිසි විටෙකත් නිවෙසේ නොසිටින බව යනුවෙනු යි.

කන්‍යා ඇමෙරිකාවේ මැසචුසෙට්හි කොලොම්බියා විශ්වවිද්‍යාලයේ කලා පාසලෙන් ප්‍රබන්ධකරණය පිළිබඳ හා හැම්ප්ෂයර් පාසලෙන් ඉංග්‍රීසි භාෂාව හා දේශපාලන විද්‍යාව පිළිබඳ අධ්‍යාපනය ලබා ඇත. උපාධිය සම්පූර්ණ කළ පසුව ජනමාධ්‍යවේදිනියක් ලෙස වසර දහයක අත්දැකීම් සහිතව මේ ජයග්‍රහණය ලබා ගැනීම ද විශේෂත්වයකි.

මාධ්‍යවේදිනියක් ලෙස සේවය කරමින් තම නිර්මාණාත්මක හැකියාව ද ලොවට හඬගා පැවසූ කන්‍යා කාන්තාවක ලෙස රටට සාහිත්‍ය ක්ෂේත්‍රයෙන් ලබා දුන් කීර්තිය පිළිබඳ අපට ඇත්තේ නිහතමානී ආඩම්බරයකි.

තොරතුරු අන්තර්ජාලය ඇසුරිණි

 

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.